Verschil in aanduidingen
Er zijn twee verschillende aanduidingen voor de taalniveaus.
- Voor Nederlandstaligen gebruiken we de referentieniveaus uit de Standaarden en eindtermen VE (Instroom, 1F, 2F). De taalniveaus lopen op in moeilijkheid. Als een Nederlandstalige bijvoorbeeld niveau 2F heeft, beheerst hij ook de lagere niveaus (Instroom en 1F).
- Voor anderstaligen gebruiken we de ERK-niveaus uit het Raamwerk NT2 (A1, A2, B1, B2, C1 en C2). De taalniveaus lopen op in moeilijkheid. Als een anderstalige bijvoorbeeld niveau B2 heeft, beheerst hij ook de lagere niveaus (A1, A2 en B1). Let op: Niet iedere taalgebruiker zal het hoogste niveau behalen.
Sterk vergelijkbaar, maar niet hetzelfde
De Standaarden en eindtermen ve en het Raamwerk NT2 worden vaak door elkaar gebruikt. Ze lijken sterk op elkaar, maar ze zijn niet hetzelfde. Ze zijn namelijk voor verschillende doelgroepen.
Verschillen in taalniveaus
Er zijn dus verschillen tussen de aanduidingen in taalniveaus. Het verschil komt doordat de tekst bedoeld is voor een Nederlandstalige of anderstalige. Het niveau 1F is niet hetzelfde als het niveau A2. En zo is het niveau 2F ook niet hetzelfde als het niveau B1. Dit komt omdat de taalgebruiker met het niveau 1F of 2F is opgegroeid met de Nederlandse taal. Hierdoor heeft hij in zijn opvoeding al veel woorden geleerd. Ook kent hij de afspraken bij bijvoorbeeld het bellen van een huisarts. De anderstalige taalgebruiker heeft dit niet meegemaakt. Dit betekent dat een anderstalige die het niveau A2 haalt, niet direct ook het niveau 1F heeft. Andersom heeft een Nederlandstalige die het niveau 1F haalt, vaak wel het niveau A2. Dit komt omdat een tekst op het niveau A2 meer woorden en situaties uitlegt.
Taalniveau A1-C2
- Iemand met taalniveau A1 begrijpt woorden of namen die vertrouwd zijn en heel eenvoudige korte zinnen.
- A2 is het niveau van iemand die het inburgeringsexamen gedaan heeft. Hij begrijpt korte eenvoudige teksten. Hij is in staat om informatie te vinden in eenvoudige teksten zoals een advertentie of een menukaart.
- Mensen die taalniveau B1 hebben, begrijpen teksten die voor het grootste deel uit veelgebruikte woorden bestaan. Maar ze begrijpen ook moeilijker taal, als ze daar veel mee te maken hebben. Bijvoorbeeld door hun werk of hobby.
- Heeft iemand taalniveau B2? Dan begrijpt hij een tekst waarin de schrijver een standpunt inneemt over een actueel onderwerp. Hij kan ook genieten van hedendaagse literatuur.
- Met taalniveau C1 kan iemand lange en complexe teksten begrijpen. Hij kan specialistische artikelen en technische instructies begrijpen, zelfs als die over een ander vakgebied gaan. Hij waardeert complexe (oudere) literatuur en het gebruik van stijlen.
- C2 is het taalniveau van zeer taalvaardige mensen. Ze begrijpen eigenlijk alle teksten. Of ze nu concreet of abstract zijn, bulken van jargon of metaforen maakt daarbij niet uit.
Laaggeletterd | Laaggeletterd | Geletterd | Geletterd | Geletterd | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Raamwerk alfabetisering | Alfa | |||||
Referentiekader taal en rekenen Volwasseneneducatie (Meijerink) | instroom | 1F eind basisschool |
2F eind vmbo |
3F eind mbo4 en havo |
4F eind vwo |
|
Europees Referentiekader voor talen (Raamwerk NT2 / Anderstaligen) |
A1 BEGINNER |
A2 Inburgeringsexamen |
B1 |
B2 Staatsexamen II |
C1 VERGEVORDERD |
C2 |
Volgens Bureau Taal heeft 40% van de volwassenen niveau B1 en worden overheidsteksten meestal op niveau C1 geschreven (75%).